본문 바로가기
영어공부

[BBC 6mins English] The stories behind our names/ mp3 음원 / 대본 pdf / 한글해석

by 흥청 2023. 12. 13.
728x90

안녕하세요. 오늘의 BBC 영어 공부입니다.

 

The stories behind our names
우리 이름 뒤에 숨겨진 이야기들

 

 

음원과 대본은 아래 첨부해두었으니 필요하신 분들은 다운받아주세요.

* 한글 해석본은 내용 이해를 위한 참고용으로만 사용해주세요.

 

230831_6_minute_english_the_stories_behind_our_names_download.mp3
5.74MB
230831_6_minute_english_the_stories_behind_our_names.pdf
0.12MB

 

 

[오늘의 단어]

 

typical 전형적인
containing the most usual features of a particular type of person or thing; a good example of that type

 

mass migration 집단 이주
historical movement of large groups of people from one geographical area to another 

 

pull the threads 내막을 알다, 실마리를 풀다
(idiom) investigate deeper into something to reveal the hidden connections behind it

 

anglicised 영어식으로 만들다
changed to appear or sound English

 

(can't) be bothered 애쓰는
(don’t) make the effort to do something

 

tricky 까다로운
difficult to manage; requiring careful use

 

 


[The stories behind our names 한글 해석본]

 

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.

 

안녕하세요. BBC Learning English입니다. 닐입니다.

 

Beth
And I’m Beth.

 

그리고 전 베스에요.

 

Neil
Names tell us a lot about a person. Many names have meanings – Paul, for example, means ‘humble’, and the name, Anna, originated from a Hebrew word meaning ‘graceful’.

 

이름들은 우리에게 사람에 대해 많은 것을 말해줍니다. 많은 이름들은 의미를 가지고 있습니다 – 예를 들어, Paul은 '겸손함'을 의미하고, Anna라는 이름은 '품위있는'을 의미하는 히브리어 단어에서 유래되었습니다.

 

Beth
Our name is an important part of our identity - if you hear someone shout your name in the street, you automatically turn to look. But names also reveal cultural and family connections which give us a sense of our history and our place in the world.

 

우리의 이름은 우리의 정체성의 중요한 부분입니다 - 만약 길거리에서 누군가가 당신의 이름을 외치는 것을 들으면, 당신은 자동적으로 뒤를 돌아봅니다. 하지만 이름들은 또한 우리의 역사와 세상에서 우리의 위치에 대한 느낌을 주는 문화와 가족 관계를 보여줍니다.

 

Neil
In this programme, we’ll be meeting a writer whose name combines two very different sides of her identity – one English, the other Indian. Sheela Banerjee was born in Hayes, West London to parents from the east Indian state of Bengal. We’ll be hearing about Sheela’s research into her name and family history, and, as usual, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.

 

이 프로그램에서, 우리는 이름이 자신의 정체성과 매우 다른 두 측면을 결합한 작가를 만날 것입니다. 실라 바네르지는 웨스트 런던의 헤이즈에서 인도 동부 벵갈 주에서 온 부모님 밑에서 태어났습니다. 우리는 실라의 이름과 가족사에 대한 연구에 대해 듣게 될 것이고, 여느 때처럼, 우리는 유용한 새로운 어휘도 배울 것입니다.

 

Beth
But first I have a question for you, Neil. As every parent knows, choosing your child’s name isn’t easy. Names go in and out of fashion, and a name that was popular one year soon becomes old-fashioned. So, what was the most popular name for baby girls in the UK last year. Was it:

a) Florence?
b) Olivia? or,
c) Amelia?

 

하지만 먼저 여러분에게 질문이 있어요, 닐. 모든 부모들이 알다시피, 아이의 이름을 고르는 것은 쉽지 않아요. 이름들은 유행을 타지 않게 되고, 어느 해에 인기 있었던 이름은 곧 구식이 됩니다. 그래서, 작년에 영국에서 가장 인기 있는 여자 아기 이름은 무엇이었을까요:
a) 플로렌스?
b) 올리비아? 아니면,
c) 아멜리아?

 

Neil
Hmm, I’ll guess it was Olivia.

 

음, 올리비아였던 것 같네요.

 

Beth
OK, Neil, we’ll find out the answer later in the programme. Sheela Banerjee’s name came out of her parents’ journey from British India to West London in the 1950s. Here she tells BBC Radio 4 programme, Word of Mouth, how reflecting on this journey inspired her new book, What’s in a Name?, which blends her own life story with history and politics:

 

네, 닐, 우리는 그 해답을 이 프로그램에서 나중에 알게 될 것입니다. 실라 바네르지의 이름은 1950년대에 그녀의 부모님이 영국령 인도에서 웨스트 런던으로 여행을 떠나면서부터 나온 것입니다. 여기서 그녀는 BBC 라디오 4의 프로그램인 '입의 말'에서, 이 여행에 대한 성찰이 그녀의 새 책 '이름에 뭐가 있을까'에 어떻게 영감을 주었는지를 이야기하는데, 이 책은 그녀 자신의 인생 이야기를 역사와 정치에 접목시켰습니다:

 

Sheela Banerjee
…as soon as I started thinking about it, you know, this name Sheela which is, you know, I was a 7 year-old girl living in Hayes called Sheela - this very typical English name - you know, what's that name doing there… if you start to pull at that the threads lead you to the story of my Bengali parents’ migration over here, to mass migration from the colonies after the war to this country, and then Banerjee contains all these stories about colonialism and caste…

 

...제가 생각하기 시작하자 마자, 그 이름은, '쉴라' 입니다. 저는 '쉴라'라는 헤이스에 살고 있는 7살 소녀였습니다. 이 아주 전형적인 영어 이름이죠. 저기 그 이름은 뭐하는 거죠? 만약 여러분이 이 실을 통해 제 벵골인 부모님이 이곳으로 이주하신 이야기를 접하게 되고, 전쟁이 끝난 후 식민지에서 이 나라로 대량 이주한 이야기를 접하게 되고, 그리고 나서 '바네르지'는 식민주의와 카스트에 관한 이야기를 모두 담고 있습니다…

 

Neil
Her parents wanted their daughter to feel safe in London so they gave her a typical English name, Sheela. If something is typical it shows the usual features of a particular type of person or thing - it’s a good example of that type.

 

그녀의 부모님은 딸이 런던에서 안전하다고 느끼길 원해서 전형적인 영어 이름인 쉴라를 지어주었습니다. 만약 어떤 것이 전형적이라면, 그것은 특정한 유형의 사람이나 사물의 일반적인 특징을 보여주는 것입니다. - 그것은 그런 유형의 좋은 예입니다.

 

Beth
She may have had a typical English name, but with dark skin and hair, Sheela didn’t look like some people's image of a typical English girl. Wanting to find out more about her culture, Sheela started to pull the threads behind her family story. Pulling the threads is an idiom meaning to investigate deeper into something, revealing the hidden connections behind it.

 

그녀는 전형적인 영어 이름을 가졌을지 모르지만, 어두운 피부와 머리카락을 가진 실라는 어떤 사람들의 전형적인 영국 소녀의 이미지처럼 보이지 않았습니다. 그녀의 문화에 대해 더 많이 알고 싶었기 때문에, 실라는 그녀의 가족 이야기 뒤에 숨겨진 비밀을 끄집어내기 시작했습니다. 비밀을 끄집어내는 것은 무언가에 더 깊이 조사하라는 의미의 관용구이며, 그 이면에 숨겨진 관계를 드러냅니다.

 

Neil
What Sheela discovered was a story of mass migration – periods in history when large groups of people move from one geographical area to another. Mass migrations have happened throughout history. In the 1950s and 1960s, many South Asian families, including Sheela’s, migrated west to cities in the UK.

 

쉴라가 발견한 것은 역사적으로 한 지역에서 다른 지역으로 대규모의 사람들이 이동하는 시기인 집단 이주의 이야기였습니다. 집단 이주는 역사를 통틀어 일어났습니다. 1950년대와 1960년대에, 쉴라를 포함한 많은 남아시아 가족들이 영국의 도시들로 서쪽으로 이주했습니다.

 

Beth
But this is just one half of the story. Sheela’s family name, Banerjee, reflects her roots in the Bengali culture of East India where surnames tell a lot about a person’s social status, or caste. Here’s Sheela explaining more to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth:

 

하지만 이것은 이야기의 절반에 불과합니다. 실라의 성은 성이 한 사람의 사회적 지위, 즉 카스트에 대해 많은 것을 말해주는 동인도의 벵골 문화에 뿌리를 두고 있음을 반영합니다. 여기 실라가 BBC 라디오 4 프로그램인 입소문에 대해 자세히 설명해 드리겠습니다:

 

Sheela Banerjee
…it is an Indian name, but actually it's not my real name… You've got names like Banerjee, Mukherjee, Chatterjee which, you know, nowadays people hear over here, but Banerjee is an anglicised form of my original name which would have been ‘Bandyopadhyay’ and it’s a name that was changed by the British when they went over there because they really basically couldn't be bothered to pronounce it, or couldn't pronounce it, and for me it's always been a very mixed name because it signifies that we were, you know, colonial subjects and so it's a tricky name to be carrying around.

 

…그것은 인도식 이름이지만, 사실은 제 본명이 아닙니다…바네르지, 무케르지, 채터지 같은 이름이 있는데, 요즘 사람들은 여기서 듣지만, 바네르지는 '반요파디예'였을 제 원래 이름의 성공적인 형태입니다. 영국인들이 그 곳에 갔을 때, 그것은 영국인들이 그것을 발음하는 것에 신경 쓸 수 없거나 발음할 수 없었기 때문에 바꾼 이름입니다. 그리고 저에게 그것은 항상 매우 혼합된 이름이었습니다. 왜냐하면 그것은 우리가 식민지의 종이었다는 것을 의미하기 때문입니다. 그래서 그것은 가지고 다니기에 까다로운 이름입니다.

 

Neil
Sheela’s surname is actually pronounced ‘Bandyopadhyay’ but during colonial times the name became anglicised - it was changed to sound more English. This happened at lot: the surnames Chattopadhyay became Chatterjee and Mukhopadhyay became Mukherjee, either because the British rulers couldn’t pronounce them, or because they couldn’t be bothered – they didn’t make the effort.

 

쉴라의 성은 실제로 '반디요파디예'로 발음되지만 식민지 시대 동안 이름은 영어로 더 많이 들리게 변경되었습니다. 이런 일이 많이 일어났습니다: 채토파디예 성은 채터지(Chatterjee)가 되고 무코파디예(Mukhopadjay)는 무커지(Mukherjee)가 되었는데, 이는 영국의 통치자들이 그것들을 발음할 수 없었기 때문이거나, 혹은 그들이 방해받을 수 없었기 때문입니다. 그들은 노력을 하지 않았기 때문입니다.

 

Beth
Sheela feels her anglicised surname has always been tricky - difficult to use, because of the association with colonialism and oppression. Ironically, it was London, the capital of the British Empire, that in modern times became the destination for migrants from all over the world.

 

쉴라는 자신의 영국적인 성씨가 식민주의와 억압과의 연관성 때문에 사용하기가 항상 까다로웠다고 느낍니다. 아이러니하게도, 현대에 와서는 전세계에서 온 이민자들의 목적지가 된 곳은 대영제국의 수도인 런던이었습니다.

 

Neil
OK, it’s time to reveal the answer to your question, Beth. What was the most popular girls’ name in 2022? I guessed it was Olivia…

 

자, 이제 여러분의 질문에 대한 답을 밝힐 시간입니다. 2022년에 가장 인기 있는 여자 아이의 이름은 무엇이었나요? 올리비아였을 거라 추측합니다…

 

Beth
Which was… the correct answer! In 2022, Olivia remained the most popular girls’ name for the sixth year in a row, and was given to 3,649 baby girls. OK, let's recap the vocabulary from this programme starting with typical – containing the most usual features of a particular type of person or thing.

 

그 대답은… 정답이었습니다! 2022년, 올리비아는 6년 연속으로 가장 인기 있는 여자 아이 이름으로 남아 있었고, 3,649명의 여자 아이들에게 주어졌습니다. 좋아요, 이 프로그램의 어휘를 전형적인 것으로 시작해서 요약해 봅시다 – 특정한 유형의 사람이나 사물의 가장 일반적인 특징을 포함합니다.

 

Neil
If you pull the threads of something, you investigate it more deeply to find the hidden stories behind it.

 

무언가의 실타래를 잡아당기면, 그 이면에 숨겨진 이야기를 찾기 위해 더 깊이 조사하게 됩니다.

 

Beth
Mass migration is the historical movement of large groups of people from one place to another.

 

집단 이주는 대규모 집단의 사람들이 한 곳에서 다른 곳으로 이동하는 역사적인 이동입니다.

 

Neil
If something is anglicised it’s changed to sound or appear English.

 

어떤 것이 영어화 된다면, 그것은 영어로 들리거나 나타나는 것으로 바뀝니다.

 

Beth
If you can’t be bothered to do something, you don’t make the effort to do it.

 

어떤 일을 하는 것이 귀찮다면, 그것을 하기 위한 노력을 하지 않습니다.

 

Neil
And finally, if something is tricky, it’s difficult to manage and requires careful use. Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!

 

그리고 마지막으로, 무언가가 까다롭다면, 그것은 관리하기 어렵고 신중한 사용이 필요합니다. 다시 한번, 우리의 6분이 다 되었습니다. 안녕!

 

Beth

Bye!

 

안녕!

728x90