본문 바로가기
영어공부

[BBC 6mins English] Foraging for wild food / mp3 음원 / 대본 pdf / 한글해석

by 흥청 2023. 12. 7.
728x90

안녕하세요. 오늘의 BBC 영어 공부입니다.

 

 

 

Foraging for wild food
야생 먹이를 찾아다니다

 

 

음원과 대본은 아래 첨부해두었으니 필요하신 분들은 다운받아주세요.

* 한글 해석본은 내용 이해를 위한 참고용으로만 사용해주세요.

 

[오늘의 단어]

 

foraging 수렵의
searching the countryside for edible wild plants, fruit, and fungi to eat

 

microbiome 마이크로바이옴
tiny organisms including bacteria and fungi which live in the human digestive system, break down food for energy and strengthen immune defences

 

buy into (an idea) 전적으로 믿다
completely believe in an idea

 

nettles 쐐기풀
nutritious edible plant with leaves covered in hairs that sting when touched

 

superfood 슈퍼푸드
food containing many vitamins and nutrients considered very good for human health

 

flat 생기없는
Without energy, emotion or excitement

 

 


[Foraging for wild food 한글 해석본]

 

Beth
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Beth.

 

안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다. 베스입니다.

 

Neil
And I’m Neil. 

 

그리고 전 닐입니다.

 

Beth
Nowadays we are so used to getting food whenever we want that we’ve almost forgotten how we managed in the past. But for thousands of years before supermarkets, humans found food through foraging – moving from place to place looking for wild food to eat. 

 

요즘 우리는 원할 때마다 음식을 얻는 것에 너무 익숙해서 과거에 우리가 어떻게 살았는지 거의 잊어버렸습니다. 하지만 슈퍼마켓이 있기 전 수천 년 동안, 인간들은 먹이를 찾아 이곳저곳 돌아다니며 먹이를 찾았습니다.

 

Neil
Since the Covid pandemic, foraging for wild food has become popular again. Why go to the shops when you can walk into nearby countryside and parks to collect edible plants, mushrooms, and fruit for free?

 

코로나 팬데믹 이후, 야생 음식을 찾는 것이 다시 인기를 얻고 있습니다. 근처의 시골과 공원에 걸어 들어가 먹을 수 있는 식물, 버섯, 과일을 무료로 모을 수 있는데 왜 가게에 가는 것입니까?

 

Beth
Of course, you can’t eat everything you find growing outside - some poisonous plants can make you very ill. But there’s something exciting about setting off on a culinary treasure hunt to find new edible plants for dinner.

 

물론, 여러분이 밖에서 자란다고 발견한 모든 것을 먹을 수는 없습니다. 어떤 독이 있는 식물들은 여러분을 매우 아프게 할 수 있습니다. 하지만 저녁 식사를 위해 새로운 먹을 수 있는 식물들을 찾기 위해 요리 보물 찾기에 나서는 것은 신나는 일입니다.

 

Neil
In this programme, we’ll be hearing about a new foraging project taking place across the UK, and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well. 

 

이 프로그램에서는 영국 전역에서 새로운 채집 프로젝트가 진행되고 있다는 소식을 들을 것이며, 평소와 마찬가지로 유용한 새로운 어휘도 배울 것입니다.

 

Beth
But first I have a question for you, Neil. 2019 was a good year for the group, Wild Food UK, with the launch of their foraging pocket guide, a handbook aimed at helping foragers find and identify safe wild food to eat. So, according to the group’s website, what is the most popular food foraged in the UK? Is it:
a)    seaweed?
b)    berries?  or,
c)    mushrooms?

 

하지만 먼저 여러분에게 질문이 있습니다, 닐. 2019년은 Wild Food UK라는 단체가 수렵채집인들이 안전하게 먹을 수 있는 야생 음식을 찾고 식별하는 것을 돕는 것을 목적으로 하는 수첩인 수렵 주머니 안내서를 출시하면서 좋은 한 해였습니다. 그래서, 그 단체의 웹사이트에 따르면, 영국에서 수렵채집인들이 가장 많이 찾는 음식은 무엇일까요:
a) 김?
b) 베리류? 아니면,
c) 버섯?

 

Neil
There’s so much coastline in Britain, I reckon it must be a) seaweed.

 

영국에는 해안선이 너무 많아서 해초가 틀림없을 것 같습니다.

 

Beth
OK. I'll reveal the answer later in the programme. Monica Wilde, known as Mo, is the author of The Wilderness Cure, a book charting her year of eating only wild food. Mo is one of a group of 26 experienced foragers taking part in the ‘Wild Biome Project’, a three-month experiment into the health benefits of introducing wild food into your diet.

 

좋아요. 저는 그 프로그램의 나중에 답을 밝힐 것입니다. Mo로 알려진 Monica Wilde는 야생 음식만을 먹었던 그녀의 해를 도표로 만든 책인 The Wilderness Cure의 작가입니다. Mo는 야생 음식을 여러분의 식단에 도입하는 것의 건강상의 이점에 대한 3개월간의 실험인 'Wild Biome Project'에 참여하는 26명의 숙련된 수렵채집꾼 그룹 중 한 명입니다.

 

Neil
Microbiome are tiny organisms including bacteria and fungi which live in the human digestive system, help break down food, and strengthen immune defence. The idea is that natural unprocessed foods found in the wild support our microbiome, leading to a range of health benefits from weight loss to increased energy levels. The foragers’ microbiome is measured and monitored before, during and after the experiment. Here’s Mo Wilde chatting with one of the foragers, Rob Gould, for BBC Radio 4’s, The Food Programme.

 

마이크로바이옴은 박테리아와 곰팡이를 포함한 작은 유기체로 인간의 소화 시스템에 살고, 음식을 분해하는 것을 돕고, 면역 방어를 강화합니다. 야생에서 발견되는 가공되지 않은 천연 식품이 우리의 마이크로바이옴을 지지하고, 체중 감소에서 에너지 수준 증가에 이르기까지 다양한 건강상의 이점을 가져온다는 것입니다. 수렵채집인의 마이크로바이옴은 실험 전, 실험 중 그리고 후에 측정되고 모니터링됩니다. 여기 모 와일드가 BBC 라디오 4의 "The Food Programme"에서 수렵채집인 중 한 명인 롭 굴드와 이야기를 나누고 있습니다.

 

Rob Gould
Even if you don't buy into the whole idea of fully encompassing a wild diet - because for most people it's fairly much unattainable - but for people just incorporating a small amount of wild food into their diet, you’re increasing massively the amount of nutrients, the micronutrients and the vitamins that you're getting, a lot of which aren't even available regularly in your commonly bought foods.

 

야생식 식단을 완전히 포괄하는 전체 아이디어를 구매하지 않더라도, 대부분의 사람들에게 그것은 상당히 달성할 수 없기 때문입니다. 하지만 소량의 야생 음식을 식단에 통합하는 사람들의 경우, 여러분은 일반적으로 구입하는 음식에서 정기적으로 구할 수 없는 영양소, 미량 영양소 및 비타민의 양을 크게 증가시키고 있습니다.

 

Mo Wilde
Sometimes people say, ‘Oh well, you know, if everybody foraged, they wouldn't be enough’, but I've never noticed a shortage of nettles, and if nettles didn't grow in this country, we'd probably be flying them in as a superfood because there's so nutritious, and above all they’re free.

 

때때로 사람들은 '아, 알다시피, 모든 사람들이 먹이를 찾았다면, 그것들로는 충분하지 않을 것입니다'라고 말하지만, 저는 그물이 부족하다는 것을 전혀 눈치채지 못했고, 만약 이 나라에서 그물이 자라지 않았다면, 우리는 아마도 그것들을 슈퍼푸드로 날렸을 것입니다. 왜냐하면 그것들은 매우 영양가 있고, 무엇보다도 그것들은 공짜이기 때문입니다.

 

Beth
With the high levels of nutrients and vitamins found in wild plants like nettles, Rob has bought into the idea of foraging. If you buy into an idea, you completely believe in it.

 

쐐기풀과 같은 야생 식물에서 발견되는 높은 수준의 영양소와 비타민으로 롭은 먹이를 찾는 아이디어를 얻었습니다. 만약 여러분이 아이디어를 생각해 낸다면, 여러분은 그것을 완전히 믿습니다.

 

Neil
Did you say stinging nettles - the wild plants growing everywhere which have leaves covered in hairs that sting when you touch them?

 

당신이 만지면 따가운 털로 덮인 잎사귀들이 사방에서 자라는 따가운 쐐기풀이라고 했나요?

 

Beth
Yes, it turns out that nettles are packed full of nutrients and vitamins which are great for human health. In fact, they’re even considered a superfood - food that contains many vitamins and other nutrients known to be very good for human health.

 

네, 알고 보니 쐐기풀은 인간의 건강에 좋은 영양소와 비타민으로 가득 차 있다고 합니다. 사실, 쐐기풀은 심지어 인간의 건강에 매우 좋은 것으로 알려진 많은 비타민과 다른 영양소를 포함하고 있는 슈퍼푸드로 여겨집니다.

 

Neil
The Wild Biome Project hasn’t finished yet, but it already seems that the foragers are feeling happier as well as healthier. They all report greater appreciation for the smell and taste of their food, and say foraging has given them increased self-worth, a natural treatment for depression and anxiety. Here’s one forager describing her feelings to BBC Radio 4’s, The Food Programme.

 

'와일드 바이오메 프로젝트'가 아직 끝나지 않았지만, 수렵채집꾼들은 이미 더 건강할 뿐만 아니라 더 행복한 기분을 느끼고 있는 것 같습니다. 이들은 모두 음식의 냄새와 맛에 대해 더 큰 감사를 표하고, 수렵채집을 하는 것이 우울증과 불안감에 대한 자연스러운 치료법인 자아의 가치를 높였다고 말합니다. 여기에 한 수렵채집꾼이 BBC 라디오 4의 '푸드 프로그램'에 출연해 그녀의 기분을 설명하고 있습니다.

 

Forager
I found the first week I felt really quite flat, quite limited carbs coming in from chestnut flour primarily. Feeling loads better now… feeling loads better in the last few days, and I'm really enjoying the project… having a great time, in fact. I don't really want it to stop. 

 

저는 첫 주에 밤가루에서 나오는 탄수화물이 거의 없는 것을 발견했습니다. 지난 며칠 동안 짐이 좀 나아진 것을 발견했고, 저는 이 프로젝트를 정말 즐기고 있습니다. 사실 좋은 시간을 보내고 있습니다. 저는 그것이 멈추기를 정말 원하지 않습니다.

 

Beth
At the start of the experiment this forager felt flat – low in energy, emotion or excitement, but after some weeks of wild food, fresh air and appreciation of nature, she doesn’t want the project to stop. 

 

실험을 시작할 때 이 수렵채집꾼은 에너지, 감정 또는 흥분이 낮았지만 몇 주 동안 야생 음식, 신선한 공기 및 자연의 감상이 있은 후에 그녀는 프로젝트가 중단되는 것을 원하지 않습니다.

 

Neil
Well, I’m convinced! So, what’s first on my wild food shopping list? I think it’s time you revealed the answer to your question, Beth.

 

글쎄요, 저는 확신해요! 그렇다면, 제 야생 음식 쇼핑 목록의 첫 번째는 무엇일까요? 이제 여러분이 질문에 대한 답을 밝힐 때가 된 것 같아요, 베스.

 

Beth
Right, I asked what was the most popular foraged food in the UK, and you guessed it was seaweed, which was the wrong answer. Mushrooms are the most popular foraged food. OK, let's recap the vocabulary we've learned from this programme about foraging - looking for wild edible plants to eat.

 

맞아요, 제가 영국에서 가장 인기 있는 채집식품이 무엇이냐고 물었는데, 김인 것으로 추측하셨네요. 버섯이 가장 인기 있는 채집 식품입니다. 자, 이 프로그램에서 채집, 즉 먹을 야생 식용 식물을 찾는 것에 대해 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.

 

Neil
Microbiome are tiny bacteria and organisms in the human gut which help digest food and strengthen immunity.

 

마이크로바이옴(Microbiome)은 음식을 소화하고 면역력을 강화하는 데 도움이 되는 인간 장내의 작은 박테리아 및 유기체입니다.

 

Beth
If you buy into an idea, you completely believe in it.

 

어떤 아이디어를 받아들이면 그것을 완전히 믿게 됩니다.

 

Neil
Nettles are common nutritious edible plants with leaves covered in hairs that sting when touched.

 

쐐기풀은 만지면 따가운 털로 덮인 잎을 가진 영양이 풍부한 식용 식물입니다.

 

Beth
A superfood describes a food containing many vitamins and other healthy nutrients. 

 

슈퍼푸드는 많은 비타민과 다른 건강한 영양소를 포함하는 음식을 설명합니다.

 

Neil
And finally, the adjective flat means lacking energy, emotion or excitement – and probably means you should go outside and get foraging! Once again, our 6 minutes are up. Goodbye for now!

 

그리고 마지막으로, flat이라는 형용사는 에너지, 감정 또는 흥분이 부족하다는 것을 의미하며, 아마도 여러분이 밖으로 나가서 사냥을 해야 한다는 것을 의미할 것입니다. 다시 한번, 우리의 6분이 끝났습니다. 안녕!

 

Beth
Bye!

 

안녕!

728x90