본문 바로가기
영어공부

[BBC 6mins English] Plants fighting pollution / mp3 음원 / 대본 pdf / 한글해석

by 흥청 2023. 12. 6.
728x90

안녕하세요. 오늘의 BBC 영어 공부입니다.

 

Plants fighting pollution
오염과 싸우는 식물들

 

 

음원과 대본은 아래 첨부해두었으니 필요하신 분들은 다운받아주세요.

* 한글 해석본은 내용 이해를 위한 참고용으로만 사용해주세요.

 

230713_6_minute_english_anti_pollution_plants.pdf
0.11MB
230713_6_minute_english_anti_pollution_plants_download.mp3
14.24MB

 

 

[오늘의 단어]

 

prestigious 명망 있는
admired and well respected

 

bring (something) back to life 되살리다
make something come to life again after being dead; reanimate something that has died

 

broken promises 깨진 약속들

promising you will definitely do something but then failing to do what you said you would

 

chief 통치자
ruler of a tribe; most important or highest ranking leader

 

charisma 카리스마
special natural ability to attract, influence and inspire people

 

magic formula 마법의 공식
combination of actions that is likely to result in success

 

 

 


[Plants fighting pollution 한글 해석본]

 

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil. 

 

안녕하세요. BBC Learning English입니다. 닐입니다.

 

Beth
And I’m Beth.

 

그리고 전 베스에요.

 

Neil
Now, imagine a field polluted by spilled oil. Toxic waste has mixed into the water and chemical fumes have overtaken the air, leaving animals dead and the land unsafe for humans. Unfortunately, situations like this are common all over the world.

 

자, 유출된 기름으로 오염된 들판을 상상해 보세요. 유독성의 폐기물이 물에 섞였고, 화학적 매연이 공기를 추월해서 동물들이 죽고 땅이 인간에게 위험하게 되었습니다. 불행하게도, 이와 같은 상황은 전세계적으로 흔합니다.

 

Beth
Cleaning up chemical pollution is dangerous and expensive, and mostly involves highly technological equipment. But what if there was a more natural solution? Recently, scientists have been developing a new technique for cleaning pollution - letting plants do the work instead.

 

화학적 오염을 정화하는 것은 위험하고 비용이 많이 들고, 대부분 고도로 기술된 장비를 수반합니다. 하지만 더 자연스러운 해결책이 있다면 어떨까요? 최근, 과학자들은 오염을 정화하기 위한 새로운 기술을 개발하고 있습니다 - 대신 식물들이 그 일을 하도록 내버려 두는 것입니다.

 

Neil
Yes, plants like water hyacinths have been used to clean rivers by sucking up oil spilled into the water, and researchers have successfully used fungi to breakdown plastic waste. In this programme, we’ll be hearing about plants that fight pollution, and of course, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.

 

네, 워터 히아신스와 같은 식물들은 물에 쏟아진 기름을 빨아들여 강을 청소하는 데 사용되어 왔고, 연구원들은 플라스틱 쓰레기를 분해하기 위해 곰팡이를 성공적으로 사용했습니다. 이 프로그램에서, 우리는 오염과 싸우는 식물들에 대해 듣게 될 것이고, 물론, 우리는 유용한 새로운 어휘들도 배울 것입니다.

 

Beth
Great, but first I have a question for you, Neil. One word we'll be hearing a lot in this programme is ‘phytoremediation’ – the technique that certain plants use to remove harmful chemicals from polluted environments. But how do they do this? Is it by using:

a)     their leaves?

b)     their roots?  or,

c)     their seeds?

 

좋아요, 하지만 먼저 질문이 있어요. 이 프로그램에서 우리가 많이 듣게 될 단어는 '식물 정화'입니다. 특정 식물들이 오염된 환경에서 해로운 화학물질을 제거하기 위해 사용하는 기술입니다. 하지만 식물들은 어떻게 이것을 할까요? 그것은 다음과 같은 방법을 사용하는 것일까요:

a) 그들의 잎은?
b) 그들의 뿌리? 아니면,
c) 그들의 씨앗은?

 

Neil
I think some plants clean up pollution using their roots.

 

어떤 식물들은 뿌리를 이용하여 오염을 정화한다고 생각합니다.

 

Beth
OK, Neil. We'll find out the correct answer later. Phytoremediating plants are certainly needed in one of the most oil polluted places on Earth – the delta of the River Niger in Nigeria. Ever since oil, known by the nickname, black gold, was discovered there in the 1950s, it's become central to Nigeria's economy. But oil spills have devastated the region’s landscape, and there is mistrust between local communities and the multinational oil companies working there.

 

좋아요, 닐. 우리는 나중에 정답을 알아낼 것입니다. 식물매개물질은 나이지리아 니제르강 삼각주에 있는 지구상에서 가장 기름으로 오염된 곳 중 하나에 확실히 필요합니다. 검은 금이라는 별명으로 알려진 석유가 1950년대에 그곳에서 발견된 이후로, 그것은 나이지리아 경제의 중심이 되었습니다. 하지만 기름 유출은 그 지역의 환경을 황폐화 시켰고, 그곳에서 일하는 다국적 석유회사들과 지역사회 사이에 불신이 있었습니다.

 

Neil
Now one woman - and her plants – are trying to fix the problem. Eucharia Nwaichi is a biochemist from the University of Port Harcourt in Nigeria. She uses phytoremediation to clean and protect the region’s land and rivers. Discussing Eucharia’s work are, Georgina Rannard, from the BBC climate news team, and, Myra Anubi, presenter of BBC World Service programme, People Fixing the World:

 

이제 한 여성과 그녀의 식물들이 그 문제를 해결하기 위해 노력하고 있습니다. Eugaria Nwaichi는 나이지리아의 University of Port Harcourt의 생화학자입니다. 그녀는 그 지역의 땅과 강을 청소하고 보호하기 위해 식물성 정화를 사용합니다. Eugaria의 연구에 대해 논의하는 것은 BBC 기후 뉴스 팀의 Georgina Rannard와 BBC World Service 프로그램, People Fixing the World:

 

Georgina Rannard
Eucharia is a specialist in phytoremediation…

 

유카리아는 식물성 교정 전문가입니다…

 

Myra Anubi
…that word again. It basically means plants being used to clean up contaminated environments, right?

 

…다시 한번 그 단어. 그것은 기본적으로 식물들이 오염된 환경을 정화하는데 사용된다는 것을 의미합니다, 그렇죠?

 

Georgina Rannard
Right, and when I met her recently in London she had just won the Maddox Prize. This is a prestigious award for scientists showing courage in the face of hostility. Now, the Niger Delta is a really dangerous and challenging place to work in, and despite personal risk to her safety, Eucharia has spent twenty years teaching communities there how these plants can suck up toxic oil from the ground and bring their land back to life.

 

맞아요, 그리고 제가 최근에 런던에서 그녀를 만났을 때 그녀는 막 매독스 상을 받았습니다. 이것은 적대감에 맞서 용감함을 보여주는 과학자들에게 권위 있는 상입니다. 이제, 니제르 델타는 정말 위험하고 도전적인 작업을 하는 곳입니다. 그리고 그녀의 안전에 대한 개인적인 위험에도 불구하고, 성체는 그곳의 지역사회들에게 어떻게 이 식물들이 땅에서 독성 기름을 빨아들이고 그들의 땅을 되살릴 수 있는지 가르치며 20년을 보냈습니다.

 

Beth
Eucharia’s work won her a prestigious scientific award. Prestigious means admired and well respected.

 

유카리아의 업적은 그녀에게 명망 있는 과학상을 안겨주었습니다. 명망있다는 말은 존경받는 것을 의미합니다.

 

Neil
The award recognised the personal risks Eucharia takes in her efforts to bring the land back to life. If you bring something back to life, you make it come alive again, or reanimate it, after it has died.

 

그 상은 유카리아가 땅을 되살리려는 노력에서 개인적인 위험을 인식했습니다. 만약 당신이 어떤 것을 되살린다면, 당신은 그것을 다시 살아나게 하거나, 죽은 후에 그것을 다시 부활시킵니다.

 

Beth
A big problem for climate scientists is being accepted and trusted by the people living in polluted places, but Eucharia has found a way to work with local communities. Listen again to Georgina Rannard, of BBC World Service’s, People Fixing the World, who is followed by Eucharia Nwaichi herself…

 

기후 과학자들에게 큰 문제는 오염된 곳에 사는 사람들에 의해 받아들여지고 신뢰를 받고 있지만, 성체는 지역 사회와 함께 일할 수 있는 방법을 찾았습니다. BBC 월드 서비스의, 세상을 고치는 사람들의 조지나 라나드의 말을 다시 들어보세요. 성체는 성체는 에우카리아 은와이치 자신입니다…

 

Georgina Rannard
Her success often comes from getting communities who have deep mistrust of outsiders after broken promises from companies to clean up the oil spills. She gets them to trust her and then they take ownership for the restoration of their land… and I think Eucharia’s magic formula really relies on diplomacy, trust, and actually charisma which is a very important quality.

 

그녀의 성공은 종종 기업들로부터 유출된 기름을 정화하겠다는 약속을 어기고 나서 외부인에 대한 깊은 불신을 가진 공동체들을 얻는 데서 비롯됩니다. 그녀는 그들이 자신을 신뢰하도록 하고, 그들이 자신의 땅을 복구하기 위해 소유권을 갖게 하는데… 그리고 저는 성체의 마법 공식이 정말로 외교, 신뢰, 그리고 정말로 매우 중요한 자질인 카리스마에 의존한다고 생각합니다.

 

Eucharia Nwaichi 
We have a leadership structure… so you have the chief - like traditional ruler, you have the women leader, you have the youth leader, so you find out who those, and informed them of what you wanna do.

 

우리는 지도자 구조를 가지고 있습니다. 그래서 여러분은 전통적인 지도자처럼, 여러분은 여성 지도자가 있고, 여러분은 청년 지도자가 있습니다. 그래서 여러분은 그들이 누구인지를 찾고, 여러분이 무엇을 하고 싶은지 그들에게 알립니다.

 

Neil
Local people’s mistrust of big oil companies comes from their broken promises - times when they said they would definitely do something but then failed to.

 

대형 석유회사에 대한 현지인들의 불신은 약속을 깬 데서 비롯되는데, 당시 그들은 반드시 무엇인가를 하겠다고 했다가 실패한 적이 있습니다.

 

Beth
Eucharia, on the other hand, is trusted because she consults the community by speaking with local chiefs – the rulers, or highest ranking leaders of a tribe.

 

반면에, 유카리아는 지역의 지도자들, 즉 한 부족의 최고위층 지도자들과 대화함으로써 공동체와 협의하기 때문에 신뢰를 받습니다.

 

Neil
What's more, Eucharia has lots of charisma. This personal characteristic is the natural ability to attract, influence and inspire people. Taken together, these make Eucharia’s approach a magic formula – a combination of actions that is likely to result in success.

 

게다가, 유카리아는 많은 카리스마를 가지고 있습니다. 이러한 개인적인 특징은 사람들을 끌어당기고, 영향을 미치며, 영감을 주는 자연스러운 능력입니다. 종합하면, 이것들은 성체의 접근법을 마법의 공식 – 성공이라는 결과를 낳을 것 같은 행동들의 조합 – 으로 만듭니다.

 

Beth
It’s good to hear a positive environmental news story for once, isn’t it, Neil? But what's the science behind what Eucharia is doing? How do plants clean up polluted environments? To find that out I need to reveal the answer to my question…

 

긍정적인 환경 관련 뉴스를 한 번 듣게 되어 기쁘네요, 그렇죠, 닐? 하지만 성체는 무엇을 하고 있을까요? 식물은 어떻게 오염된 환경을 청소할까요? 그것을 알아내기 위해서는 제 질문에 대한 답을 밝혀야 합니다…

 

Neil
Right, you asked me how plants clean up pollution through phytoremediation. I said it was using their roots.

 

맞아요, 식물이 식물 정화를 통해 오염을 어떻게 정화하는지 물으셨는데 뿌리를 사용하는 거라고 말씀드렸잖아요.

 

Beth
And that was… the correct answer! OK, it's time to recap vocabulary we've learned from this programme, starting with the adjective prestigious, meaning admired and well respected.

 

그리고 그것이 바로 정답이었습니다! 자, 이제 이 프로그램에서 배운 어휘를 다시 요약해 보겠습니다. 존경받고 존경받는, 훌륭하다는 뜻의 형용사로 시작하겠습니다.

 

Neil
If you bring something back to life you make it come alive again after being dead.

 

만약 당신이 어떤 것을 되살린다면 당신은 죽은 후에 그것을 다시 살아나게 만듭니다.

 

Beth
A broken promise is when you promise definitely to do something but then fail to do what you said you would.

 

약속을 깬 것은 당신이 반드시 무엇을 하겠다고 약속했지만, 당신이 약속했던 것을 하지 못하는 것입니다.

 

Neil
A chief is the ruler of a tribe, or the most important, highest ranking leader of an organisation.

 

족장은 부족의 통치자 또는 가장 중요한 조직의 가장 높은 서열의 지도자입니다.

 

Beth
Charisma is a special, natural ability to attract, influence and inspire people.

 

카리스마는 사람들을 끌어당기고, 영향을 주고, 영감을 주는 특별하고, 자연스러운 능력입니다.

 

Neil
And finally, the phrase a magic formula describes a combination of actions that is likely to result in success. Once again our six minutes are up! Bye for now!

 

그리고 마지막으로, 마법의 공식은 성공이라는 결과를 낳을 것 같은 행동들의 조합을 설명합니다. 다시 한번 우리의 6분이 끝났습니다! 지금은 안녕!

 

Beth
Goodbye!

 

안녕!

 

728x90