본문 바로가기
영어공부

[BBC 6mins English] Food shortages/ mp3 음원 / 대본 pdf / 한글해석

by 흥청 2023. 11. 25.
728x90

안녕하세요. 오늘의 BBC 영어 공부입니다.

 

Food shortages
식량난

 

 

음원과 대본은 아래 첨부해두었으니 필요하신 분들은 다운받아주세요.

* 한글 해석본은 내용 이해를 위한 참고용으로만 사용해주세요.

 

230518_6min_english_food_shortages.pdf
0.13MB
230518_6min_english_food_shortages_download.mp3
7.34MB

 

 

[오늘의 단어]

 

food shortage 식량난
situation where not enough food is produced

 

since records began 기록이 시작된 이래로
used to show the point in the past when people started keeping written accounts of events, rather than just remembering the in their heads, in order to be able to use that information in the future.

 

glasshouse 대형 온실
large greenhouse; building with glass sides used for the commercial growing of fruit and vegetables

 

step up (to) 박차를 가하다
start taking responsibility to act to improve a situation

 

biodiversity 생물다양성
the variety of the number and types of plants and animals that live in the Earth’s natural environment

 

canny 영리하고 생각이 빠른
clever and quick-thinking

 

 

 

 


[한글 해석본]

 

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.

 

안녕하세요. BBC Learning English입니다. 닐입니다.

 

Rob
And I’m Rob.

 

그리고 전 롭입니다.

 

Neil
Do you know where the food on your plate comes from? Many people just assume that shops will always be ready with a cheap and plentiful supply.

 

여러분은 접시에 담긴 음식이 어디에서 왔는지 알고 있나요? 많은 사람들은 그저 가게들이 항상 싸고 충분한 공급을 받을 준비가 되어 있을 것이라고 추측합니다.

 

Rob
But recently a lack of certain foods in the UK, a situation known as a food shortage, has left supermarket shelves empty of everyday items like eggs, tomatoes, and cucumbers. Some see these food supply problems, which were caused by unusually cold weather combined with rising energy prices, as a warning not to take a reliable supply for food for granted. 

 

그러나 최근 식량 부족이라고 알려진 상황인 영국의 특정한 음식의 부족으로 인해 슈퍼마켓 선반에는 계란, 토마토, 오이와 같은 일상용품들이 텅 비었습니다. 어떤 이들은 비정상적으로 추운 날씨와 에너지 가격 상승으로 인해 발생한 이러한 식량 공급 문제를 믿을 수 있는 공급을 당연히 음식으로 받아들이지 말라는 경고로 보고 있습니다.

 

Neil
Like many countries, the UK imports much of its food from abroad, and for years has enjoyed a stable and affordable supply. But with changes in the world economy, inflation, and the effects of climate change, how much longer will this continue? In this programme, we’ll be finding out, and as usual, learning some useful, new vocabulary as well.

 

많은 나라들처럼, 영국은 그들의 음식의 많은 부분을 해외로부터 수입하고, 수년간 안정적이고 알맞은 공급을 누려왔습니다. 그러나 세계 경제의 변화, 인플레이션, 그리고 기후 변화의 영향으로, 이것은 얼마나 더 오래 지속될 것인가요? 이 프로그램에서, 우리는 유용한, 새로운 단어들을 그리고 평소처럼, 배울 것입니다.

 

Rob
A reliable food supply is essential. In fact, there’s an English expression about the dangers of not having enough food for everyone: ‘we are only nine meals away…’ but, ‘away from’ what, Neil? Is it:
a)    a revolution?
b)    anarchy?  or
c)    famine?

 

믿을 수 있는 음식 공급은 필수적입니다. 사실, 모든 사람들에게 충분한 음식이 없을 때의 위험성에 대한 영어 표현이 있습니다: '우리는 단지 아홉 끼의 식사밖에 남지 않았어…' 하지만, '무엇으로부터 멀리 떨어져 있어, 닐?'일까요:
a) 혁명?
b) 무정부 상태인가요
c) 기근?

 

Neil
I guess the expression goes: we’re only nine meals away from revolution.

 

우리는 혁명으로부터 9끼 밖에 남지 않았다는 표현을 쓰는 것 같아요.

 

Rob
OK. I’ll reveal the answer later on. Besides difficulties in importing food, some countries are also producing less food than they used to. In the UK, many farmers are selling their apple orchards to housing developers rather than struggle with increasing production costs. Here’s Adam Leyland, editor of The Grocer magazine, speaking with BBC Radio 4’s, The Food Programme. 

 

알겠습니다. 나중에 답을 밝히겠습니다. 식품 수입에 어려움을 겪는 것 외에도, 일부 국가들은 예전보다 적은 양의 식품을 생산하고 있습니다. 영국에서는, 많은 농부들이 생산 비용 증가로 어려움을 겪기 보다는, 그들의 사과 과수원을 주택 개발업자들에게 팔고 있습니다. 여기에 그로터 잡지의 편집장인 아담 레일랜드가 BBC 라디오 4의 "식품 프로그램"과 이야기하고 있습니다.

 

Adam Leyland
The forecast is for the lowest levels of production since records began. And when you think about how much investment there has been in glasshouses and polytunnels since 1985 in a way that's transformed UK supply, quite frankly, the fact that this is what's being forecast is extraordinary.

 

이 예측은 기록이 시작된 이래 최저 수준의 생산량을 기록한 것입니다. 그리고 1985년 이후 영국의 공급을 변화시킨 방식으로 유리집과 폴리터널에 얼마나 많은 투자가 이루어졌는지 생각해보면, 솔직히 이것이 바로 예측이라는 사실은 놀라운 것입니다.

 

Neil
Adam says that British food production is at its lowest since records began – a phrase used to mark the point in the past when people started writing down an account of something rather than just remembering it, so that the information could be used in the future. 

 

아담은 영국의 식량 생산량이 기록이 시작된 이래로 최저치를 기록하고 있다고 말합니다. 이 문구는 과거에 사람들이 어떤 것에 대한 설명을 단순히 기억하는 것이 아니라 기록하기 시작한 시점을 표시하여 미래에 정보가 사용될 수 있도록 하기 위해 사용된 것입니다.

 

Rob
Production is decreasing despite improvements in how food is grown, especially the use of glasshouses and polytunnels. A glasshouse is a large greenhouse – a building with glass sides used for the commercial growing of fruit and vegetables. A polytunnel is a similar structure but made using plastic instead of glass.

 

음식 재배 방법, 특히 유리로 된 집과 다중 터널의 사용이 개선되었음에도 불구하고 생산량이 감소하고 있습니다. 유리로 된 집은 과일과 야채를 상업적으로 재배하기 위해 유리로 된 건물인 큰 온실입니다. 다중 터널은 비슷한 구조이지만 유리 대신 플라스틱을 사용하여 만들어집니다.

 

Neil
However, it’s not only Brits who are worrying about the production and supply of their food - changes are happening all around the world. When global demand for food outgrows supply, countries start competing with each other. According to Oxford University’s, Professor Charles Godfrey, an expert on the global food system, we’re now living in a less connected, less collaborative world, a world which he says is ‘de-globalising’.

 

하지만, 그들의 음식의 생산과 공급에 대해 걱정하는 것은 영국인들뿐만이 아닙니다 - 변화가 전세계에서 일어나고 있습니다. 음식에 대한 세계적인 수요가 공급을 초과할 때, 국가들은 서로 경쟁하기 시작합니다. 옥스포드 대학의 세계 식량 체계 전문가인 Charles Godfrey 교수에 따르면, 우리는 지금 덜 연결된, 덜 협력적인 세계에 살고 있고, 그는 '탈세계화'라고 말합니다.

 

Rob
Deglobalisation involves sourcing food nearer to home - domestically or from neighbouring countries. While this sounds positive, Professor Godfrey is worried that deglobalisation makes it harder to supply food to parts of the world which cannot produce enough for themselves. Here, he shares his concerns with BBC Radio 4’s, The Food Programme.

 

탈세계화는 가정에서 가까운 곳 - 국내 또는 이웃 나라에서 음식을 조달하는 것을 포함합니다. 이것이 긍정적으로 들리지만, 고드프리 교수는 탈세계화가 스스로 충분히 생산할 수 없는 세계의 일부 지역에 음식을 공급하는 것을 더 어렵게 만든다고 걱정합니다. 여기에서, 그는 BBC 라디오 4의 "음식 프로그램"과 자신의 걱정을 공유합니다.

 

Prof Sir Charles Godfrey
We think that in the next 30 or 40 years we will probably see global demand for food rising 30 to 50 percent, and I think a question is: should the UK be stepping up to help meet that demand, given that we have a very sophisticated home agriculture… or you could argue completely the opposite, that we live in a country where we are very depauperate for biodiversity - perhaps we should produce less food here and use our land more for biodiversity. My view is that if we plan our land use in a canny way, one can produce more food, and one can increase the biodiversity in the country.

 

우리는 앞으로 30년에서 40년 후에 식량에 대한 세계적인 수요가 30에서 50퍼센트 증가할 것이라고 생각합니다. 저는 의문이 있습니다. 우리가 매우 정교한 국내 농업을 가지고 있다는 것을 감안할 때, 영국이 그 수요를 충족시키기 위해 나서야 하는가 하는 것입니다. 그렇지 않으면, 여러분은 우리가 생물 다양성에 대해 매우 부족한 나라에 살고 있다고 완전히 반대로 주장할 수도 있습니다. 아마도 우리는 이곳에서 식량을 덜 생산하고 우리의 땅을 생물 다양성을 위해 더 많이 사용해야 할 것입니다. 저의 견해는 우리가 토지 사용을 멋진 방식으로 계획하면, 한 사람은 더 많은 식량을 생산할 수 있고, 한 사람은 그 나라의 생물 다양성을 증가시킬 수 있다는 것입니다.

 

Neil
Professor Godfrey thinks only a globalised food system can successfully feed the world population. Countries that can produce food should be stepping up to meet demand. If you step up to a situation, you start taking responsibility for doing something to improve things.

 

Godfrey 교수는 오직 세계화된 식량 체계만이 세계 인구를 성공적으로 먹여 살릴 수 있다고 생각합니다. 식량을 생산할 수 있는 국가들은 수요를 충족시키기 위해 나서야 합니다. 만약 여러분이 상황에 대처한다면, 여러분은 상황을 개선하기 위해 무언가를 하는 것에 대한 책임을 지기 시작합니다.

 

Rob
We need a balance between growing food and maintaining the Earth’s biodiversity – the number and variety of plants and animals living on earth. Depending on their circumstances, countries could use their land either to grow food or to promote biodiversity, but Professor Godfrey thinks both are possible if we are canny – an adjective meaning clever and quick-thinking. 

 

우리는 식량을 기르는 것과 지구의 생물 다양성을 유지하는 것 사이의 균형이 필요합니다 – 지구에 살고 있는 식물과 동물의 수와 다양성. 그들의 상황에 따라, 국가들은 식량을 기르는 것과 생물 다양성을 증진시키기 위해 그들의 땅을 사용할 수 있지만, Godfrey 교수는 우리가 영리하고 생각이 빠른 것을 의미하는 형용사인 canny가 있다면 둘 다 가능하다고 생각합니다.

 

Neil
Feeding the world is an urgent global challenge with serious consequence, as mentioned in that English expression, so… maybe it’s time you revealed the answer to your question, Rob.

 

전 세계에 식량을 공급하는 것은 심각한 결과를 초래하는 긴급한 전 세계적인 도전입니다. 그래서 아마도 당신이 질문에 대한 답을 밝힐 때가 된 것 같습니다, 롭.

 

Rob
Yes. I asked you to finish the saying, ‘We’re only nine meals away from…’.

 

네. 제가 '이제 아홉 끼만 남았네요…'라는 말을 끝내라고 했는데요.

 

Neil
And I guessed it was ‘nine meals away from revolution’?

 

그리고 '혁명에서 아홉 끼'라고 추측했는데요?

 

Rob
Which was the wrong answer, I’m afraid. Actually, the saying goes ‘we’re only nine meals away from anarchy’. I really hope not, but just in case let’s recap the vocabulary we’ve learned starting with food shortage – a situation where not enough food is produced.

 

유감스럽게도, 그 대답은 틀린 것 같습니다. 사실, '무정부 상태로부터 이제 겨우 아홉 끼만 남았다'는 속담이 있습니다. 저는 정말 그렇지 않기를 바라지만, 만약을 위해 우리가 배운 어휘를 충분한 식량이 생산되지 않는 상황인 식량 부족부터 다시 요약해 봅시다.

 

Neil
The phrase, since records began shows the point in the past when people started keeping written accounts of events, rather than just remembering them.

 

'기록이 시작된 이래로' 라는 문구는 사람들이 사건을 단순히 기억하는 것이 아니라, 과거에 기록된 기록을 보관하기 시작한 시점을 보여줍니다.

 

Rob
A glasshouse is alarge greenhouse – that’s a building with glass sides used for growing food.

 

glasshouse는 큰 온실입니다 – 그것은 음식을 재배하는 데 사용되는 유리로 된 건물입니다.

 

Neil
If you step up to a situation, you start taking responsibility to act to improve things.

 

만약 여러분이 어떤 상황에 step up 한다면, 여러분은 일을 개선하기 위해 행동하는 책임감을 갖기 시작합니다.

 

Rob
Earth’s biodiversity is the variety of plants and animals living in the natural environment.

 

지구의 biodiversity는 자연 환경에서 살아가는 식물과 동물의 다양성입니다.

 

Neil
And finally, the adjective canny means clever and quick-thinking. Once again, our six minutes are up. Goodbye for now! 

 

그리고 마지막으로, canny라는 형용사는 영리하고 생각이 빠른 것을 의미합니다. 다시 한번, 우리의 6분은 끝이 났습니다. 지금은 안녕!

 

Rob
Bye bye!

 

안녕!

 

728x90